
Registered since September 28th, 2017
Has a total of 4281 bookmarks.
Showing top Tags within 1 bookmarks
howto information development guide reference administration design website software solution service online product business uk tool company linux code server system application web list video marine create data experience tutorial description explanation learn technology build article blog world boat project download windows lookup security free performance javascript technical london control network beautiful tools support course file research purchase image library programming youtube example php construction opensource install community html quality profile computer feature power browser music platform mobile process work manage professional user share database hardware buy industry internet dance advice developer installation camera search 3d access customer material travel money test standard develop css review documentation engineering photography engine webdesign digital device speed api source event question management program client phone discussion story simple content water marketing app yacht account setup idea interface package fast communication cheap compare script market study easy live google resource operation demonstration startup monitor
Tag selected: messge.
Looking up messge tag. Showing 1 results. Clear
Saved by uncleflo on June 29th, 2018.
Usually, programs are written and documented in English, and use English at execution time to interact with users. This is true not only of GNU software, but also of a great deal of proprietary and free software. Using a common language is quite handy for communication between developers, maintainers and users from all countries. On the other hand, most people are less comfortable with English than with their own native language, and would prefer to use their mother tongue for day to day’s work, as far as possible. Many would simply love to see their computer screen showing a lot less of English, and far more of their own language. However, to many people, this dream might appear so far fetched that they may believe it is not even worth spending time thinking about it. They have no confidence at all that the dream might ever become true. Yet some have not lost hope, and have organized themselves. The Translation Project is a formalization of this hope into a workable structure, which has a good chance to get all of us nearer the achievement of a truly multi-lingual set of programs. GNU gettext is an important step for the Translation Project, as it is an asset on which we may build many other steps. This package offers to programmers, translators and even users, a well integrated set of tools and documentation. Specifically, the GNU gettext utilities are a set of tools that provides a framework within which other free packages may produce multi-lingual messages.
gnu gettext utility integration project translation package messge formal organize description reference official howto program software communication developer language document lingual user translater content website development administration
No further bookmarks found.